Maula - Tango --- A. Mondino y V. Soliño
Ya, en varias oportunidades, transcribí poemas en gallego, que fue el idioma que escuché desde niña, ya que que soy orgullosa nieta, hija, hermana y sobrina de gallegos, de manera que la sangre que corre por mis venas es gallega, pura. sin mezcla. Fiel a mis mayores con esos poemas, les rendi homenaje.
Pero ahora quiero homenajear a mi país porque soy orgullosamente ARGENTINA..Por lo tanto, les hago conocer en la letra de este tango que le dice una mujer a su hombre un tanto miedoso.
No pises el cotorro
que no te puedo ver,
No ves que hasta verguenza
me da ser tu mujer.
Yo quiero p’a que sepas
tener siempre a mi lado
a un hombre bien templado,
no a un maula como vos.
A un hombre que se juegue,
si llega la ocasión,
la vida en una carta
sin sentir emoción.
A un hombre que sea hombre
y sepa responder
y no llore cobarde
igual que una mujer.
Maula
Que ante el insulto callaste.
Maula
que cobarde te achicaste.
Maula
que sólo te crees valiente
cuando una noche de farra
te ves enfrente de una mujer.
Vocabulario: Cotorro: habitación, vivienda.
Maula: sinverguenza, cobarde.
Si no entienden alguna palabra mas, busquen quizá tengan algún argentino de incógnita cerca que les pueda explicar.
0 comentarios